[摘要]面向來華留學(xué)生的價值觀傳播,包括緊密相連的兩個層面:一是以來華留學(xué)生為對象的價值觀傳播,以培養(yǎng)其對核心價值觀的理解與認(rèn)同為主要目標(biāo);二是以來華留學(xué)生為主體進(jìn)行的價值觀傳播,即為其搭建多元化平臺,對外講好中國故事。從核心價值觀對外傳播的角度,對來華留學(xué)教育進(jìn)行整體規(guī)劃與設(shè)計,具有較強的現(xiàn)實價值與時代意義。
[關(guān)鍵詞]來華留學(xué)生;中華文化;核心價值觀;對外傳播
黨的二十大報告指出,堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象[1]。核心價值觀是文明的精神標(biāo)識,也是文化軟實力的核心,對價值觀的認(rèn)同與傳播是形成軟實力的重要機(jī)制。中華文化的對外傳播效果,其關(guān)鍵在于核心價值觀的對外影響力與吸引力,表現(xiàn)為其他國家、民族對中華文化核心價值觀的理解度與認(rèn)同度。
一、來華留學(xué)教育是傳播中華文化核心價值觀的重要途徑
在中華文化的對外傳播上,目前主要形成了以孔子學(xué)院為主體的“走出去”與來華留學(xué)教育的“請進(jìn)來”相互配合的格局。就中華文化傳播的效果來看,海外中文學(xué)習(xí)者對物質(zhì)文化的認(rèn)同度較高,對精神層面的認(rèn)同最差[2]。以孔子學(xué)院為代表的海外文化傳播機(jī)構(gòu),其對于所在國精神層面的文化影響力相當(dāng)有限,海外受眾對中華文化核心觀念的接受也比較困難[3]。
與國外相比,來華留學(xué)教育具有明顯的優(yōu)越環(huán)境與資源優(yōu)勢?!皩τ谝环N文化中的信仰、觀念和價值的理解和接受往往需要在這種文化環(huán)境中的體驗與培育,從一種文化外部認(rèn)識其精神文化部分,只能做到知曉,很難做到真正的理解和認(rèn)同。”[4]真實的中文和中華文化學(xué)習(xí)環(huán)境、相對穩(wěn)定持續(xù)的學(xué)習(xí)時段、豐富多樣的社會實踐活動,為來華留學(xué)生與中華文化的深度接觸創(chuàng)造了有利條件,這使得深層文化觀念的領(lǐng)悟與認(rèn)同具有更多的可能性與操作性,有利于深化中外文明交流互鑒,推動中華文化更好地走向世界。
但就現(xiàn)實情況來看,來華留學(xué)生的招生與教育政策與我國的內(nèi)政外交戰(zhàn)略缺少應(yīng)有的緊密關(guān)聯(lián),相關(guān)的社會文化教育也缺少系統(tǒng)性與深入性,其深層價值導(dǎo)向尚不清晰,因而“多數(shù)來華留學(xué)生對中國文化的總體性、系統(tǒng)性認(rèn)識不足,完全忽視了當(dāng)代中國的社會風(fēng)尚與價值觀念對于全面理解中國文化的重要意義”。[5]我們應(yīng)重新審視來華留學(xué)教育對于提升文化軟實力的特殊價值,將來華留學(xué)生對中華文化核心價值觀的認(rèn)同和傳播作為重要的目標(biāo)并對其進(jìn)行合理規(guī)劃與設(shè)計。
2018年12月,陜西省留學(xué)生新年晚會在西安交通大學(xué)憲梓堂舉行,圖為《歡慶腰鼓》表演
二、來華留學(xué)教育視域下中華文化核心價值觀的傳播路徑
通過來華留學(xué)教育實現(xiàn)中華文化核心價值觀的傳播,包括緊密相連的兩個層次。
第一個層次是以來華留學(xué)生為傳播對象,對其進(jìn)行價值觀的教育培養(yǎng),達(dá)到提升其認(rèn)同度的目的。長期以來,來華留學(xué)教育主要偏向于中文能力的培養(yǎng)與專業(yè)知識的傳授,而有關(guān)思想精神領(lǐng)域的深層次教育則相對匱乏。筆者曾對10名漢語言專業(yè)畢業(yè)的來華留學(xué)生進(jìn)行深訪,其中有6名學(xué)生認(rèn)為在中國所接受的教育不能為之提供思想上的有效指導(dǎo)。來華留學(xué)教育在人性價值維度上的缺位,正需要一種求真向善的道德力量、一種具備全人類共同價值的人文情懷、一種利于多元文化和諧相處的大智慧對之進(jìn)行涵養(yǎng)與補益。中華文化核心價值觀所表現(xiàn)出的仁愛情懷、忠恕之道,所彰顯出的和而不同、多元一體的文化精神,能夠為人類的發(fā)展提供普適性的價值啟示。因此,在來華留學(xué)教育體系中融入中華文化核心價值理念的相關(guān)內(nèi)容,不僅是必要的,也是合理的。
在來華留學(xué)教育中融入中華文化的核心價值理念,是為留學(xué)生提供一套具有中國特色的價值選擇,其目的在于促進(jìn)留學(xué)生對已有價值系統(tǒng)的深入反思,增進(jìn)文化間的理解與交流,“作為文化載體的個體人格也應(yīng)該是立足本民族文化并汲取世界各國文化營養(yǎng)的,他的價值取向應(yīng)具有作為個體及類的價值的統(tǒng)一性,并表現(xiàn)為對他人、他民族和自然的態(tài)度及行為模式的一致與整合性?!?span style="font-family: 宋體, SimSun; font-size: 16px; margin-bottom: 10px; line-height: 2em;">[6]
第二個層次是以來華留學(xué)生為傳播主體,為其提供各種渠道與平臺,使親華、友華的意見領(lǐng)袖們向國內(nèi)外準(zhǔn)確傳遞中國智慧,發(fā)出真實的中國聲音。雖然近年來我國來華留學(xué)生的規(guī)模與培養(yǎng)質(zhì)量取得不少成績,但是基于對外文化傳播的視角來整合利用留學(xué)生資源的意識還相對薄弱,缺少頂層設(shè)計的支持,“我們培養(yǎng)出來的有限的留學(xué)生資源紛紛流失,致使我國‘走出去’戰(zhàn)略缺乏相關(guān)國際人才。”[7]可以說,以什么樣的方式將留學(xué)生群體組織起來,通過哪些渠道與途徑將中華文化中最寶貴、最有價值的深層理念準(zhǔn)確、生動、清晰地傳播出去,構(gòu)建可信、可愛、可敬的中國形象,這是亟待解決的一個重要課題。
第一層次是核心價值觀對外傳播的基礎(chǔ)和條件,第二層次則是傳播的指向與目標(biāo)。前后兩個層次緊密相連、相互影響,共同服務(wù)于核心價值觀的對外傳播。
西安交通大學(xué)留學(xué)生在進(jìn)行課堂討論
三、全面優(yōu)化面向來華留學(xué)生的價值觀傳播體系
(一)提升教育者的核心價值觀傳播素養(yǎng)
《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》(2015版)對教師價值觀傳播素養(yǎng)進(jìn)行了描述:“了解中華文化基本知識、主要特點、核心價值及當(dāng)代意義;能通過文化產(chǎn)品、文化習(xí)俗說明其中蘊含的價值觀念、思維方式、交際規(guī)約、行為方式?!?span style="font-family: 宋體, SimSun; font-size: 16px; margin-bottom: 10px; line-height: 2em;">[8]《國際中文教師專業(yè)能力標(biāo)準(zhǔn)》(2022)在“專業(yè)技能”下設(shè)的二級指標(biāo)“跨文化交際”中提出教師應(yīng)“了解任教地區(qū)人們在思維方式、價值觀念、交際規(guī)約、行為方式等方面的主要特點,適應(yīng)不同文化環(huán)境”[9]。據(jù)此可將國際中文教師的價值觀傳播素養(yǎng)概括為:其一,了解與掌握中華文化核心價值觀以及任教地區(qū)人們的價值觀念;其二,具有傳播中華文化核心價值觀的積極心態(tài)與主動意識;其三,能根據(jù)教學(xué)環(huán)境與教學(xué)對象,采用恰當(dāng)?shù)姆绞?,通過文化產(chǎn)品、文化習(xí)俗來呈現(xiàn)中華文化核心價值觀。
留學(xué)生管理人員也是留學(xué)生教育的重要力量,更需身體力行,以“潤物細(xì)無聲”的方式在實際事務(wù)的管理中潛移默化地發(fā)揮核心價值觀的引領(lǐng)與影響作用。
(二)以價值觀為導(dǎo)向,構(gòu)建通識性課程體系,優(yōu)化教材的編寫
課程是實現(xiàn)價值觀傳播的最有效的依托,也是學(xué)校開展價值觀教育的最主要途徑,“價值教育不應(yīng)當(dāng)被看作像某一科目一樣的課程部分,而是所有教育的一方面,不僅跨越整個課程,而且跨越學(xué)校的機(jī)構(gòu)和教育政策”[10]。價值觀的教育與傳播依賴于各課程間的組織與聯(lián)合。
目前來華留學(xué)生教育在課程設(shè)置上尚未形成一個有利于核心價值觀傳播的完整課程體系。2017年發(fā)布的《學(xué)校招收和培養(yǎng)國際學(xué)生管理辦法》與2018年印發(fā)的《來華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》僅將中文和中國概況作為留學(xué)生學(xué)歷教育的必修課。中國概況注重對中國社會文化的一般性知識介紹。中文課一般針對零起點學(xué)生,重在聽說技能的訓(xùn)練。受到學(xué)生語言能力及課時量的限制,兩門課程能為留學(xué)生提供的價值觀層面的文化養(yǎng)料極為有限。我們應(yīng)借鑒英美等國的國際教育經(jīng)驗,在中外學(xué)生趨同化培養(yǎng)理念的指引下,積極整合利用校內(nèi)外各類課程資源,構(gòu)建一個適用于來華留學(xué)教育的通識性課程體系。課程種類多樣,豐富多元,以中英雙語進(jìn)行講授,適當(dāng)融入中華文化核心價值觀的相關(guān)內(nèi)容。
教材是課程的產(chǎn)物和體現(xiàn),其內(nèi)容的編選以及主題呈現(xiàn)的話語方式同樣實現(xiàn)著價值觀傳播的重要功能。以留學(xué)生中文教材為例,要善于選擇、改編、創(chuàng)作體現(xiàn)民族文化精神的中國故事。這些故事須扎根傳統(tǒng)、立足當(dāng)代、面向未來。如《博雅漢語(高級飛翔篇I)》中選取了畢淑敏的《內(nèi)部招標(biāo)》[11]。女主人是一位作家,平時大量的稿件都由丈夫幫忙寄送。日子長了,丈夫逐漸變得不耐煩,甚至提出了有酬勞動的要求。這時,兒子以競價的方式與父親展開競爭,結(jié)果使父親的計劃變?yōu)榕萦?。最后,送稿工作還是由父親無償承擔(dān)。文章所描寫的“三口之家”,既貫穿著和諧融洽的傳統(tǒng)家庭氛圍,又呈現(xiàn)出平等、競爭的新觀念。這樣帶著濃濃生活味道的好故事,更易觸動留學(xué)生的內(nèi)心世界,形成他們對當(dāng)代中國家庭觀念的新理解。
主題內(nèi)容的呈現(xiàn)要簡明、清晰,盡量避免文化傳統(tǒng)和政治運作所積累和形成的迂回、曲折的話語方式。如《博雅漢語》第七課《人》,以四個人物“任何人”“每個人”“有的人”和“沒有人”尋找仙果的過程為主線,旨在表現(xiàn)一種百折不撓的韌性精神[12]。但這種隱喻的表達(dá)方式以及一些生僻的詞語如“橫柯”“水蛭”“皚皚”“泅”等,使留學(xué)生的理解費時費力,價值觀的傳播效果也大打折扣。
(三)采用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,創(chuàng)建平等、開放的價值觀傳播環(huán)境
美國《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》將文化領(lǐng)域?qū)W習(xí)目標(biāo)設(shè)定為:1.學(xué)生應(yīng)表現(xiàn)出對文化行為與文化觀念之關(guān)系的理解;2.學(xué)生應(yīng)表現(xiàn)出對文化產(chǎn)品與文化觀念之關(guān)系的理解[13]。對深層文化觀念的理解被確定為教學(xué)的核心目標(biāo)。教師要善于設(shè)計問題,將學(xué)生的注意力由對文化產(chǎn)品與文化行為的感知逐漸引向價值領(lǐng)域的思考。問題要有針對性,具備展開討論的空間。例如講授“長城”,其基本信息屬于表層文化知識范圍;“為什么修建長城”“中國國歌里為什么會有長城”等問題則指向中華文化崇尚和平、團(tuán)結(jié)自強的文化精神。表層知識的識記與文化觀念的討論相結(jié)合,這是在教學(xué)層面推進(jìn)價值觀傳播的有效途徑。
文化教學(xué)的目的并不是使留學(xué)生強行放棄或改變已有的價值觀,而是通過接觸、學(xué)習(xí)、體驗的過程,使留學(xué)生對中華文化核心價值觀產(chǎn)生積極、正確的理解與認(rèn)知,達(dá)到一種求同存異、美美與共的境地。
教師要善于聆聽學(xué)生的講述,在信息的雙向互動中,營造多元文化平等交流的和諧語境。如《博雅漢語(高級飛翔篇I)》第三課《一諾千金》就是一篇好文章,用幾則小故事展現(xiàn)出誠實守信、遵守諾言的良好道德品性[14]。筆者曾請留學(xué)生在母語中尋找與之相近的成語或俗語,用自己的文字寫到黑板上并進(jìn)行講解。學(xué)生們所表現(xiàn)出的那種罕見的興奮與歡悅足以證明,平等、多元、共存的文化語境讓他們真正領(lǐng)略到了人類共有的精神價值。這也契合了黨的二十大報告中對世界各國的真誠呼吁:弘揚和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由的全人類共同價值,促進(jìn)各國人民相知相親,尊重世界文明多樣性,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越,共同應(yīng)對各種全球性挑戰(zhàn)[15]。
2019年10月,西安交通大學(xué)第七屆國際文化節(jié)在中國西部科技創(chuàng)新港開幕
四、整合來華留學(xué)生資源傳播中華文化核心價值觀
來華留學(xué)生是對外文化傳播的一支重要力量,發(fā)揮著“他者鏡像”的獨特作用。通過來華留學(xué)生介紹中華文化,是推動中華文化及核心價值觀走向世界的最有效途徑之一。
據(jù)了解,在學(xué)成歸國的來華留學(xué)生中,多人擔(dān)任了副部長以上的職務(wù),如埃塞俄比亞前總統(tǒng)穆拉圖·特肖梅·沃圖、泰國公主詩琳通等。詩琳通公主不僅直接推動了泰國高端中文學(xué)習(xí)項目的開展,也通過廣泛研究與著述,將中國的價值觀與生存智慧傳播到泰國社會各階層。詩琳通公主是來華留學(xué)生中的典范,也是公認(rèn)的傳播中國聲音的“意見領(lǐng)袖”。核心價值觀的傳播,需要更多像詩琳通公主這樣親華、友華,并精通中華文化的“優(yōu)秀代表”。
以優(yōu)秀留學(xué)生為主體進(jìn)行價值觀傳播,表現(xiàn)為國內(nèi)與國外兩種向度。國內(nèi)向度指留學(xué)生向中國人或其他在華人士實施的價值觀傳播行為,帶有明顯的文化“反哺”意味。如西安交通大學(xué)土耳其籍留學(xué)生王成明,在學(xué)期間對孔子與穆罕默德的思想產(chǎn)生了濃厚的興趣。他以兩者的教育思想為研究對象,完成了畢業(yè)論文的設(shè)計與寫作。他曾應(yīng)邀走進(jìn)陜西師范大學(xué)實驗小學(xué)與奧林匹克花園學(xué)校,為三、四年級的小學(xué)生們分享《論語》中的名言警句,講授做人做事的道理[16]。這種以留學(xué)生為主體的價值觀傳播活動,以其新穎的形式、獨特的視角帶給人耳目一新的感覺,有助于提升國人對核心價值觀的凝聚力與自信心。
國內(nèi)向度還包括留學(xué)生對留學(xué)生進(jìn)行的價值觀傳播。根據(jù)傳播的不同背景,留學(xué)生間的傳播又可分為教學(xué)中的傳播與生活中的傳播。教學(xué)中的傳播一般以課堂作為最重要的傳播陣地。如留學(xué)生生產(chǎn)實習(xí)報告會,常常會涉及到價值觀的理解與認(rèn)同問題。哈薩克斯坦籍留學(xué)生班杰在本國一家中資企業(yè)實習(xí),主要從事石油領(lǐng)域的翻譯工作。他在實習(xí)報告會上特意提到了中國人的集體責(zé)任感,引起了在場很多留學(xué)生的共鳴。韓國留學(xué)生高允雅在西安一家外語培訓(xùn)中心擔(dān)任韓國語教師,在實習(xí)總結(jié)中多次提到中國同事們友善、敬業(yè)、熱情、謙虛等美好品質(zhì),但也對復(fù)雜的中國式人情發(fā)表了自己的看法。
留學(xué)生教育對于核心價值觀傳播的實踐價值更多地表現(xiàn)在國外向度上,即通過各種途徑與平臺,發(fā)揮留學(xué)生群體的力量,向國際社會展現(xiàn)真實的中國形象,為人類命運共同體的構(gòu)建貢獻(xiàn)更多的中國智慧。一方面,要利用圖書、報紙等傳統(tǒng)媒體,為留學(xué)生搭建文化傳播的平臺。圖書出版不能僅限于中文教學(xué)用書,應(yīng)當(dāng)充分動員具有跨文化、多語言能力的優(yōu)秀留學(xué)生,將一部分能夠集中反映中華文化價值觀的優(yōu)秀書籍翻譯傳播出去,擴(kuò)大文化影響的廣度與深度。如西北大學(xué)外國語學(xué)院副教授羅賓·吉爾班克在10年時間里,向歐美陸續(xù)翻譯了超過150萬漢字的中國文學(xué)作品,為歐美人了解中國打開了一個文學(xué)窗口[17]。
再如報紙,筆者檢索了中國日報(英文版)(2008-2018)的文獻(xiàn)資料,與來華留學(xué)教育相關(guān)的報道共有39篇,其中27篇是對來華留學(xué)形勢與政策的分析,只有12篇涉及留學(xué)生的社會文化體驗。這些報道大多偏向于文化表層,較少涉及文化觀念等深層領(lǐng)域??梢哉f,在如何利用報紙等傳統(tǒng)媒體、借助留學(xué)生群體進(jìn)行價值觀的對外宣傳方面,還存有較大的拓展空間。除傳統(tǒng)媒體外,我們還應(yīng)合理規(guī)劃與積極利用新興媒體平臺如微信、抖音等,為留學(xué)生搭建文化體驗與價值觀傳播的全新數(shù)字化平臺。
總之,來華留學(xué)生群體對于中華文化價值觀的對外傳播有著海外文化傳播所無法替代的獨特價值與作用。通過提升教育主體的價值觀傳播素養(yǎng),構(gòu)建融入中華文化核心價值觀內(nèi)容的通識性課程體系,開發(fā)與之相應(yīng)的多語種系列教材,探索適用于價值觀傳播的教育教學(xué)方法,是增強來華留學(xué)生對中華文化核心價值觀的理解度、更新重塑自我價值認(rèn)知的重要路徑。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)積極主動地為來華留學(xué)生搭建文化體驗平臺與對外傳播渠道,向世界傳遞真實的中國聲音,貢獻(xiàn)獨特的中國智慧。(作者趙煒系西安交通大學(xué)國際教育學(xué)院教學(xué)事務(wù)管理部主任,溫廣瑞系西安交通大學(xué)國際教育學(xué)院院長。本文系國際中文教育研究課題“基于能動性的國際中文教師專業(yè)發(fā)展路徑與策略研究”[22YH10B]、中國外語戰(zhàn)略研究中心“世界語言與文化研究”課題“基于能動性的國際中文教師專業(yè)發(fā)展路徑與培養(yǎng)策略研究”[WYZL2022TX0003]、陜西省社會科學(xué)基金項目“陜西高校來華留學(xué)生教育管理滿意度測評與提升策略研究”[2019Q027]的階段性研究成果)
參考文獻(xiàn):
[1][15]習(xí)近平.高舉中國特色社會主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗——在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告[EB/OL].(2022-10-25)http://www.news.cn/politics/cpc20/2022-10/25/c_1129079429.htm.
[2]吳瑛.中國聲音的國際傳播力研究[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2016:149.
[3]張志洲.中國文化外交新背景與概念基本涵義辨析[A].陳文力、陶秀璈.中國文化對外傳播戰(zhàn)略研究[C].北京:九州出版社,2012:97.
[4]王建勤.全球文化競爭背景下的漢語國際傳播研究[M].北京:商務(wù)印書館,2015:190.
[5]林佳佳.文化“走出去”視野下在華留學(xué)生教育現(xiàn)狀及對策研究[J].對外傳播,2017(6):47-49.
[6]宋曄.現(xiàn)時代人類的價值取向與國民理想人格重塑[J].現(xiàn)代教育論叢,2001(2):11-14.
[7]韓維春.來華留學(xué)生教育與我國“走出去”戰(zhàn)略[J].中國高等教育,2014(17):58-59.
[8]孔子學(xué)院總部/國家漢辦.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[S].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015:6.
[9]世界漢語教學(xué)學(xué)會.國際中文教師專業(yè)能力標(biāo)準(zhǔn)[S].2022-8-26.
[10]Graham Haydon: Education, Philosophy, and the ethical environment[M].2006.
[11][12][14]李曉琪.博雅漢語(高級飛翔篇I)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:85-90.
[13]ACTFL. Standards for Foreign Language Learning in the 21th Century[S]. Lawrence: Allen press,1999:9.
[16]陜西師范大學(xué)奧林匹克花園學(xué)校.“洋”老師帶我們與國學(xué)同行[EB/OL].(2017-12-28)http://www.snnuolp.com/news_content.php?id=1180.
[17]新華每日電訊.陜西文學(xué)的英國“擺渡人”[EB/OL].(2018-02-05)http://mrdx.cn/content/20180205/Articel07003BB.htm.
來源:《神州學(xué)人》(2023年第2期)
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.solnowat.com All Rights Reserved.